Há umas semanas rodou por aí, partilhada à exaustão, a tradução de um texto francês sobre o empobrecimento da língua. O texto é bonito, mas a argumentação está colada a cuspo.
Por vezes, há palavras que pensamos mortas e reaparecem de imprevisto. É o caso dos paus como forma de falar da moeda.
Fechado em casa, apetece-me fazer uma viagem pelo mundo das línguas. Vou escrever um facto sobre uma língua de cada vez. A língua seguinte terá de estar ligada à anterior pela geografia ou de outra maneira. No fim, regresso ao nosso país.
A história da palavra «presidente» junta dois acontecimentos da semana que agora começa. A origem da palavra é o latim, mas andou a passear pelo mundo.
Os EUA são um país muito mais diverso do que parece de longe. Há várias maneiras de olhar para essa diversidade — uma delas são as línguas que por lá se falam.
sempontuaçãodemoraríamosmuitomaistempoalerosnossostextostendoemcontaquehojelemoseescrevemossempararteríamosumavidaumpoucomaiscomplicadaeapostoqueosnossosolhossofreriamcomestaescritasemdescanso As frases acima são difíceis de ler? Pois era assim que...
Estamos na época de Natal e hoje ofereço aos leitores uma crónica um pouco maior do que o habitual. O tema é este: o plural da palavra «livro». Porquê? Enfim, porque aquilo de que mais gosto de receber no Natal são mesmo livros — no plural! Vá...
Os nomes das refeições, a norte do Minho, são muito familiares — e bem capazes de baralhar um português.
Os países muito pequenos têm o seu fascínio. Vamos dar uma volta pelas línguas destes países, acabando na fronteira entre Portugal e Espanha, onde já existiu um território independente.
Se viajarmos até ao Japão, encontramos algumas palavras nossas conhecidas.