Espero que não se importem com a publicidade descarada… Nas próximas semanas, vou ser formador/docente nos seguintes cursos: 17 de Junho, Lisboa. Gestão de projectos para tradutores freelancer 27 de Junho, Porto. Gestão de projectos para...
Ora, perguntem lá a um português quais são as imagens que lhe vêm à cabeça quando ouve falar de Sevilha e depressa começam a ouvir castanholas e palmas à sevilhana. (Ui, e Sevilha é tão mais do que isso…) Agora perguntem o que acham de Barcelona. Lá...
Já todos sabemos como é o ambiente nas caixas de comentários por essa internet fora. Para lá entrar, é preciso fato protector. Ora, há uns dias, numa rápida aventura por um esgoto desses, encontrei um curioso caso de insulto bumerangue. Estava na...
Em Julho, irei leccionar (em conjunto com a Prof.ª Isabel Araújo Branco) o curso de Tradução de Espanhol. “Este curso destina-se a todos os interessados em desenvolver os seus conhecimentos de língua espanhola através da prática da tradução...
Sim, quase todos muitos de nós somos contra este Acordo. Mas valerá a pena perder clientes porque estes nos pedem para usar o novo Acordo? Não somos nós especialistas da língua, habituados a lidar com as complexidades culturais, políticas e...
Claro que tem! Para perceber isto, basta pensar que os tradutores não trabalham com palavras isoladas. Traduzimos frases, parágrafos, textos… Ora, tentem lá imaginar uma frase qualquer com a palavra “saudade” lá pelo meio que seja...
É já amanhã.
Partilhe este artigo:TweetWhatsApp
Imaginem que encontram um erro ortográfico num blogue ou no Facebook. Aquilo dói-vos na alma de defensores da língua. O que fazem? Há quem tenha a tendência para apontar para o erro de forma muito pública, com toda a pontuação e palavras necessárias...





