Continuando a discussão de ontem, no caso do galego, para lá dos que insistem em falar a língua porque é a sua desde que nasceram, há ainda uns poucos que insistem em aprender galego, mesmo quando cresceram em espanhol. Porquê? Tem tudo a ver com o...
A alguns espanhóis (e alguns portugueses, há que dizer) faz confusão a insistência no uso de línguas consideradas minoritárias. Para quê insistir na educação em galego (ou catalão, basco, etc.), se podem todos aprender uma língua falada por 300...
Este é daqueles mitos urbanos (literalmente urbanos) que muitos repetem sem pensar dois segundos: há quem ande por aí a dizer que os meninos da cidade não sabem nada sobre a vida, ou seja, não sabem que os alimentos vêm do campo, os ovos da galinha...
Divida-se pessoas à sorte entre encarnados e verdes e ponha-se essas pessoas a jogar qualquer coisa. Rapidamente, a tensão vai aumentar. O nosso sentido tribal agarra-se a qualquer coisa, uma qualquer etiqueta tribal que nos faça sentir parte de de...
Ora, estamos a chegar ao Dia dos Namorados. Há muitas formas de o comemorar. Há quem aposte num jantar a dois, outros pensam num fim-de-semana num qualquer canto dessa velha Europa e há quem imagine programas inconfessáveis em público. Uma outra...
Os smartphones e tablets são um sucesso junto das crianças. Os pais, claro, dividem-se. Uns preocupam-se, proibem ou controlam o uso da melhor forma possível. Outros não se preocupam assim tanto com o caso, dizendo que é apenas mais uma tecnologia...
Todos nós sabemos como é importante uma boa alimentação durante os primeiros anos de vida. Curiosamente, além duma boa alimentação, as crianças precisam, e muito, de palavras. Isto poderá parecer uma daquelas frases muito bonitas e que querem dizer...
Há uns tempos, deixei por aqui um artigo em que mostrava a ortografia usada na primeira edição d’Os Maias. Há uns dias, partilhei este artigo no Facebook e acabei por dar de caras com este curiosíssimo comentário: “Nós escrevemos muito...
Andamos distraídos e nem reparamos que, nas nossas montras, às vezes, aparecem palavras em basco.
“Beherapenak” significa “saldos” nessa língua tão próxima e tão estranha.
Publicação de Revista Visão. Esta notícia e a forma como anda a ser utilizada para criticar o excesso de uso do telemóvel roça o pessimismo no-meu-tempo-é-que-era-bom. Imaginem que o homem, em vez de embrenhado num telemóvel, estava embrenhado na...