Neste blogue, falamos muito da proximidade entre o galego e o português. Mas quem diria que línguas como o espanhol e o árabe também têm muitos elementos em comum?
Bem, diriam todos os que conhecem a história das línguas ibéricas. Mas é giro perceber isto na prática…
(Através da página do NEIIA da FCSH.)
Já agora, reparem como a mesma experiência podia ser feita com o português no lugar do espanhol…
É lógico. Os muçulmanos estivérom na Península Ibérica dende o 711 até o 1492. Eles deixárom mais de mil verbas durante esse tempo.