Vou leccionar o Curso de Gestão de Projectos de tradução, na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, já em Março. Para quem estiver interessado, as inscrições já começaram.
Organização: Departamento de Línguas, Culturas e Literaturas Modernas
Responsável: Maria Zulmira Castanheira
Docente: Marco Neves
Calendário e horário das sessões
Início a: 14 de março de 2015 | Fim a: 28 de março de 2015 | sábado | das 15h às 20h
Temas das Sessões (Programa)
- Introdução à gestão de projectos de tradução
- A gestão de projetos no âmbito duma empresa de tradução
- O gestor de projetos: características, responsabilidades, exigências
- Sistemas de gestão de projetos: software, estratégias de organização pessoal, etc.
- Passos dum projeto de tradução e exemplos práticos de projectos
- A qualidade em tradução – procedimentos, verificações, avaliação
- Erros comuns e problemas habituais
- A gestão dos clientes (instruções, expetativas e necessidades)
- A gestão da informação (documentos, ficheiros, memórias de tradução, glossários, instruções, etc.)
- A gestão do tempo e dos prazos e estratégias para lidar com a pressão
- A relação com os profissionais de tradução (seleção, formação, avaliação, comunicação, etc.) – tradutores
internos, revisores, tradutores freelancer, especialistas. - A gestão financeira dos projetos de tradução
Objetivos do Curso
A gestão de projetos é uma peça fundamental no mundo da tradução actual. Mesmo um tradutor individual deve conhecer técnicas e ferramentas de gestão de projetos que permitam organizar os seus projectos de forma a não falhar prazos, a garantir qualidade e a tirar partido dos recursos à sua disposição.
No âmbito de uma empresa de tradução, o gestor de projetos é a face da empresa perante o cliente e é ainda quem garante que os projetos são feitos com a qualidade e a rapidez exigidas. Deve gerir os recursos à disposição da empresa para completar cada um dos projetos de forma rápida, eficaz e de acordo com aquilo que o cliente pretende, sem nunca perder de vista as exigências de qualidade linguística e de tradução. Assim, as empresas de tradução dão muita importância à formação ou experiência em gestão de projetos ao formar as suas equipas.
Preçário
- Público em geral: 150€
- Associado INATEL/ACP: 120€
- Estudantes NOVA (licenciaturas, mestrados e doutoramentos): 100€
- Docentes NOVA: 80€
- Alumni FCSH: 100€
Número de créditos (mediante avaliação):
– para estudantes universitários: 1 ECTS – European Credit Transfer and Accumulation System;
Regime de Avaliação: Elaboração de um trabalho de investigação
Local de inscrição:
Divisão Académica | Núcleo de Formação ao Longo da Vida
Piso 1, Torre B
Datas de inscrição
Fim: 6 de março de 2015
O curso só vai ser em regime presencial? Que tal oferecê-lo também online, para quem não ora em Lisboa? Eu inscrevia-me 🙂
Neste caso, sendo organizado pela faculdade, tem mesmo de ser presencial. Mas vou pensar numa forma de transformá-lo em curso online. 🙂
Isso seria excelente! Se vier a acontecer, podes contar comigo como primeira inscrita. 🙂
Tenho interesse nesse curso. Se virtual, também;
Há sempre novas turmas? Há prerequisitos quanto a formação?
Nas instruções não consegui saber se é aberto a não estudantes e à comunidade estrangeira.
Aguardo resposta ao email que enviei.
Obrigado