Certas PalavrasPágina de Marco Neves sobre línguas e outras viagens

Bibliografia

Bibliografia do livro História do Português desde o Big Bang, com adições relacionadas com artigos mais recentes publicados nesta página.

Alkire, Ti & Carol Rosen. Romance Languages. A Historical Introduction. Cambridge University Press, Cambridge, 2010.

Almeida, Onésimo Teotónio. A Obsessão da Portugalidade. Quetzal, Lisboa, 2017.

Anthony. David W. The Horse, the Wheel, and Language. Princeton University Press, Princeton, 2007.

Banza, Ana Paula & Maria Filomena Gonçalves. Roteiro de História da Língua Portuguesa. Cátedra Unesco e Universidade de Évora, Évora, 2018.

Barros, João de. Grammatica da Lingua Portuguesa. Tipografia de Luís Rodrigues, Lisboa, 1540. Disponível em https://purl.pt/12148/5/#/5. Transcrição de Carlos Assunção e Gonçalo Fernandes disponível em https://www.researchgate.net/publication/322820503_Grammatica_da_lingua_portuguesa_de_Joao_de_Barros

Bauer, Laurie e Andreea S. Calude (org.). Questions about Language. What Everyone Should Know About Language in the 21st Century. Routledge, Londres, 2020.

Bellos, Alex. The Language Lover’s Puzzle Book. Guardian Faber, Londres, 2020.

Bregman, Rutger. Humankind: A Hopeful History. Tradução de Elizabeth Manton e Erica Moore. Bloomsbury, Londres, 2020. Original em neerlandês: De Meeste Mensen Deugen. De Correspondent, 2019.

Brito, Armando Assis de Sousa e. “Os Materiais na História da Escrita (das placas de argila da Suméria às pastilhas de silício dos processadores actuais)”. In Ciência e Tecnologia dos Materiais, Vol. 17, n.º 3 / 4, 2005.

Caminha, Pêro Vaz de. Carta de Pêro Vaz de Caminha. Documento arquivado na Torre do Tombo, 1500. Transcrição do original em http://antt.dglab.gov.pt/wp-content/uploads/sites/17/2010/11/Carta-de-Pero-Vaz-de-Caminha-transcricao.pdf. Cópia digital do original em: https://digitarq.arquivos.pt/viewer?id=4185836

Camões, Luís de. Os Lusíadas. Tipografia de António Gonçalves, Lisboa, 1572.

Cardeira, Esperança. História do Português. Caminho, Lisboa, 2006.

Cardoso, Hugo (org.). “Documentation of Sri Lanka Portuguese”. In Endangered Languages Archive, 2018. Disponível em https://www.elararchive.org/uncategorized/SO_e2611cb9-058a-4bbf-b7aa-3aaa1388c875/

Castro, Ivo. Introdução à História do Português. Colibri, Lisboa, 2006.

Cooper, Keith. Origins of the Universe. Icon Books, Londres, 2020.

Coulmas, Florian (org.). A Language Policy for the European Community: Prospects and Quandaries. Mouton de Gruyter, Berlim, 1991.

Coupé, Christophe & Yoon Mi Oh & Dan Dediu & François Pellegrino. “Different languages, similar encoding efficiency: Comparable information rates across the human communicative niche”. In Science advances, 5(9), 2019. DOI: 10.1126/sciadv.aaw2594

Coyne, Jerry. “Epigenetics: the return of Lamarck? Not so fast!”. In Why Evolution Is True [website], 26 de Agosto de 2018. Disponível em https://whyevolutionistrue.com/2018/08/26/epigenetics-the-return-of-lamarck-not-so-fast/

Coyne, Jerry. Why Evolution is True. Penguin, Londres e Nova Iorque, 2010.

Dachkovsky, Svetlana & Rose Stamp & Wendy Sandler. “Constructing complexity in a young sign language.” In Frontiers in Psychology 9, 2202, 2018.

Daniel, Shannine. “The Language That Was Left Behind: Sri Lankan Portuguese Creole”. In RoarMedia, 21 de Julho de 2017. Disponível em https://roar.media/english/life/culture-identities/the-language-that-was-left-behind-sri-lankan-portuguese-creole

Dawkins, Richard. The Greatest Show on Earth: The Evidence for Evolution. Black Swan, Londres, 2010.

Deacon, Terrence W. The Symbolic Species: The Co-Evolution of Language and the Brain. W.W. Norton, Nova Iorque, 1997.

Deutscher, Guy. The Unfolding of Language. Arrow Books, Londres, 2005.

Deutscher, Guy. Through the Language Glass. Picador, Londres, 2011.

Diamond, Jared. Armas, Germes e Aço. Os Destinos das Sociedades Humanas. Temas e Debates, Lisboa, 2015. Tradução de Luís Miguel Oliveira Santos. Original: Guns, Germs, and Steel. The Fates of Human Societies. Vintage, Londres, 2005 (1.ª ed. 1997).

Diane, Abdelkarim. “Termos de cores (verde & vermelho)”. Dissertação de mestrado. Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, 2019.

Dorren, Gaston. Babel: Around The World In Twenty Languages. Profile, Londres, 2018.

Dorren, Gaston. Lingo: A Language Spotter’s Guide To Europe. Profile, Londres, 2014.

Eberhard, David M. & Gary F. Simons & Charles D. Fennig (org.). Ethnologue: Languages of the World [24.ª ed., versão online].SIL International, Dallas, Texas, 2021.Disponível em http://www.ethnologue.com.

Emiliano, António. “O mais antigo documento latino-português (882 a.D.) – edição e estudo grafémico”. In Verba. Anuario Galego de Filoloxía, 26, 7-42, 1999.

Everett, Daniel L. How Language Began. Liveright, Nova Iorque, 2017.

Everett, Daniel L. Language: The Cultural Tool. Profile, Londres, 2012.

Faraco, Carlos Alberto. História do Português. Parábola, São Paulo, 2019.

Flanders, Judith. A Place for Everything. The Curious History of Alphabetical Order. Picador, Londres, 2020.

Gabriele, Matthew & David M. Perry. The Bright Ages. A New History of Medieval Europe. Harper, New York, 2021.

Gamallo, Paulo & José Ramom Pichel & Iñaki Alegria. “From language identification to language distance”. In Physica A: Statistical Mechanics and Its Applications 484, 152-162, 2017.

Gonçalves, Rodrigo Tadeu & Renato Miguel Basso. História da Língua. LLV/CCE/UFSC, Florianópolis. Disponível em https://petletras.paginas.ufsc.br/files/2016/10/Livro-texto-Historia-do-PB_UFSC.pdf

Heitlinger, Paulo. “A versal visigótica”. In tipografos.net, 2016. Disponível em: http://tipografos.net/fonts/Visigotica-Detalhada.pdf

Janeiro, Rafael (realizador). Pacto de irmãos. Os primórdios da língua escrita [documentário]. Através, Santiago de Compostela, 2019. Disponível em https://pactodeirmaos.gal/o-filme.

Janson, Tore. História das Línguas. Uma Introdução. Trad. Fernando Vasquez Corredoira. Através, Santiago de Compostela, 2018.

Kemmler, Rolf. “Para uma melhor compreensão da história da gramática em Portugal: a gramaticografia portuguesa à luz da gramaticografia latinoportuguesa nos séculos XV a XIX”. In Veredas: Revista da Associação Internacional de Lusitanistas, 19, 145-176, 2013. Disponível em https://digitalis-dsp.uc.pt/bitstream/10316.2/34567/1/Veredas19_artigo9.pdf?ln=pt-pt

Labov, William. Principles of Linguistic Change, Vol. 2: Social Factors. Wiley-Blackwell, Hoboken, 2001.

Lakoff, George & Mark Johnson. Metaphors We Live By. University of Chicago Press, Chicago, 1980.

Larson, Pär. A lingua das cantigas. Gramática do galego-portugués. Tradução de Mariña Arbor Aldea. Galaxia, Vigo, 2019. Original italiano: La lingua delle «cantigas». Grammatica del galego-portoghese, Carocci, Roma, 2018.

Liberman, Mark. «Boroditsky on Whorfian navigation and blame». In Language Log, 26 de Julho de 2010. Disponível em https://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2487

Lopes, Maria Antónia. Rainhas que o Povo Amou Estefânia de Hohenzollern. Maria Pia de Saboia. Temas e Debates, Lisboa, 2013.

Lourenço, Frederico. Nova Gramática do Latim. Quetzal, Lisboa, 2019.

Machado, José Barbosa. “Os dois primeiros livros impressos em língua portuguesa.” In Revista Portuguesa de Humanidades 8.1-2, 241-249, 2004. Disponível em http://alfarrabio.di.uminho.pt/vercial/zips/machad18.pdf

Mark, Joshua J. “Cuneiform”. In World History Encyclopedia. 15 de Março de 2018. Disponível em https://www.ancient.eu/cuneiform/.

McWhorter, John. Our Magnificent Bastard Tongue. Gotham Books, Nova Iorque, 2008.

McWhorter, John. The Language Hoax. Oxford University Press, Oxford, 2016.

McWhorter, John. What Language Is (And What It Isn’t and What It Could Be), Gotham Books, Nova Iorque, 2011.

McWhorter, John. Words on the Move. Why English Won’t—and Can’t—Sit Still (Like, Literally), Henry Holt and Company, Nova Iorque, 2016.

Moore, Mark. “How the Hobbits kept their tools as they shrank into island life”. In The Conversation. 8 de Junho de 2016. Disponível em https://theconversation.com/how-the-hobbits-kept-their-tools-as-they-shrank-into-island-life-59529

Moreno Cabrera, Juan Carlos. El nacionalismo lingüístico. Ediciones Península, Barcelona, 2014 (1.ª ed., 2008).

Nascimento, Aires Augusto. “Cícero em Portugal: momentos de humanismo cívico”. In Ciceroniana on line 12, 2015. Disponível em https://www.ojs.unito.it/index.php/COL/article/view/1245/1064.

Nebrija, Antonio. Gramática castellana. Salamanca, 1492.

Neto, Nuno M. & Paulo M. Rebelo & Ricardo Ávila Ribeiro & Miguel Rocha & José Ángel Zamora López, “Uma inscrição lapidar fenícia em Lisboa”. Revista Portuguesa de Arqueologia, volume 19, 123-128, 2016. Disponível em: http://www.patrimoniocultural.gov.pt/static/data/publicacoes/rpa/rpa19/10_123-128.pdf

Neves, Marco. “‘Vermelho’ ou ‘encarnado’? (Uma história de Natal)”. In Certas Palavras, 22 de Dezembro de 2019. Disponível em https://certaspalavras.pt/vermelho-ou-encarnado-uma-historia-de-natal/.

Neves, Marco. Dicionário de Erros Falsos e Mitos do Português. Guerra e Paz, Lisboa, 2018.

Neves, Marco. O Galego e o Português São a Mesma Língua? Através, Santiago de Compostela, 2019.

Oliveira, Fernão de. Grammatica da Lingoagem Portuguesa. Tipografia de Fernão Galharde, Lisboa, 1536.

Ostler, Nicholas. Ad Infinitum. A Biography of Latin and the World it Created. HarperPress, Londres, 2007.

Ostler, Nicholas. Empires of the Word. A Language History of the World. HarperCollins, Nova Iorque, 2006.

Parks, Shoshi. “How Deaf Children in Nicaragua Created a New Language”. In Atlas Obscura, 13 de Julho de 2018. Disponível em https://www.atlasobscura.com/articles/what-is-nicaraguan-sign-language

Pereltsvaig, Asya & Martin W. Lewis. The Indo-European Controversy. Facts and Falacies in Historical Linguistics. Cambridge University Press, Cambridge, 2015.

Pereltsvaig, Asya. Languages of the World. An Introduction [3.ª ed.]. Cambridge University Press, Cambridge, 2021.

Peterson, David J. The Art of Language Invention. From Horse-Lords to Dark Elves, the Words Behind World-Buidling. Penguin, Nova Iorque, 2015.

Pichel, José Ramom & Paulo Gamallo & Iñaki Alegria & Marco Neves. “A Methodology to Measure the Diachronic Language Distance between Three Languages Based on Perplexity”. In Journal of Quantitative Linguistics, 1-31, 2020. DOI: 10.1080/09296174.2020.1732177

Pichel, José Ramom & Paulo Gamallo & Iñaki Alegria. “Cross-lingual Diachronic Distance: Application to Portuguese and Spanish”. In Procesamiento del Lenguaje Natural 63, 77-84, 2019.

Pichel, José Ramom & Paulo Gamallo & Iñaki Alegria. “Measuring diachronic language distance using perplexity: Application to English, Portuguese, and Spanish”. In Natural Language Engineering, 1-22, 2019.

Pichel, José Ramom & Paulo Gamallo & Iñaki Alegria. “Measuring language distance among historical varieties using perplexity. Application to European Portuguese”. In Proceedings of the Fifth Workshop on NLP for Similar Languages, Varieties and Dialects (VarDial 2018), 145–155, 2018.

Pichel, José Ramom & Paulo Gamallo & Marco Neves & Iñaki Alegria. “Distância diacrónica automática entre variantes diatópicas do português e do espanhol”. In Linguamática 12, n.º 1, 117-126, 2020.

Pimentel, Tiago & Brian Roark & Ryan Cotterel. “Phonotactic Complexity and Its Trade-offs”. In Transactions of the Association for Computational Linguistics. 8. 1-18, 2020. DOI: 10.1162/tacl_a_00296

Pinker, Steven. The Language Instinct. How the Mind Creates Language. HarperCollins, Londres, 2010 (1.ª ed. 1994).

Pray, Leslie A. “Discovery of DNA structure and function: Watson and Crick”. In Nature Education 1(1)100, 2008. Disponível em https://www.nature.com/scitable/topicpage/discovery-of-dna-structure-and-function-watson-397/

Pross, Addy. What is Life?: How Chemistry Becomes Biology. Oxford University Press, Oxford, 2012.

Queiroz, Eça de. Os Maias. Livraria Chardron, Porto, 1888.

Radner, Karen & Eleanor Robson (org.). The Oxford Handbook of Cuneiform Culture. Oxford University Press, Oxford, 2020.

Ribeiro, João Ubaldo. Sargento Getúlio, 1971.

Ridley, Matt. The Evolution of Everything. HarperCollins, Londres, 2015.

Ringe, Don & Tandy Warnow & Ann Taylor & James Clackson & Sean Crist & Joe Eska & Henry Hoenigswald & John Penney & Anthony Warner. “Indo‐European and Computational Cladistics”. In Transactions of the Philological Society Volume 1001, 2002.

Robinson, Andrew. The Story of Writing. Thames & Hudson, Londres, 2007.

Rutherford, Adam. O Livros dos Humanos. Desassossego, Porto Salvo, 2020. Original em inglês: The Book of Humans. A Brief History of Culture, Sex, War and the Evolution of Us. Weidenfeld & Nicolson, Londres, 2020.

Senghas, Ann & Marie Coppola. “Children creating language: How Nicaraguan Sign Language acquired a spatial grammar”. In Psychological science 12.4, 323-328, 2001.

Serafim da Silva Neto, História da Língua Portuguesa, 4.ª edição. Presença/INL, Rio de Janeiro, 1986.

Spar, Ira. “The Origins of Writing.” In Heilbrunn Timeline of Art History. The Metropolitan Museum of Art, Nova Iorque, Outubro de 2004. Disponível em http://www.metmuseum.org/toah/hd/wrtg/hd_wrtg.htm

Sterne, Laurence. A Vida e Opiniões de Tristam Shandy. Tradução de Manuel Portela. Antígona, Lisboa, 2014. Original: The Life and Opinions of Tristam Shandy, Gentleman. Ann Ward, Dodsley e Becket & DeHondt, Londres, 1759-1767.

Teyssier, Paul. História da Língua Portuguesa. Tradução de Celso Cunha. Editora Sá da Costa, Lisboa, 1982. Original: Histoire de la langue portugaise, Presses Universitaires de France, Paris, 1980.

Trouche, Lygia Maria Gonçalves. “O Marquês de Pombal e a Implantação da Língua Portuguesa no Brasil: reflexões sobre o Diretório de 1757”. Cadernos de Letras da UFF, Niterói 1, 97-110, 2001. Disponível em http://www.filologia.org.br/anais/anais%20iv/civ12_9.htm

Trudgill, Peter & Laurie Bauer. Language Myths. Penguin, Londres, 2000.

Venâncio, Fernando. Assim Nasceu Uma Língua. Sobre as Origens do Português. Guerra e Paz, Lisboa, 2019.

RECEBA OS PRÓXIMOS ARTIGOS
Certas Palavras

Arquivo

Blogs do Ano - Nomeado Política, Educação e Economia